智慧安农 学校官网
首页 > 开题报告 > 外国语学院 > 正文

外国语 学院 23 级研究生学位论文开题环节公告

发布时间:2024年05月21日 15:44 来源: 访问量:
序号学生类别学科点学号姓名专业课题名称时间地点专家组姓名
1硕士翻译23722015孙梦瑶翻译安徽特色饮食文化核心术语汉英术语库的研制——基于《安徽地方特色话语对外翻译术语库建设》项目的实践报告
2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
2硕士翻译23722016吴静翻译功能翻译理论视角下安徽特色民俗文化术语库研制及民俗文化术语翻译策略探究—以《安徽地方特色话语对外翻译术语库建设》项目为例2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
3硕士翻译23723269李德龙翻译斯坦纳阐释学理论指导下的Evolving   Tomorrow: Genetic Engineering And the Evolutionary Future of The   Anthropocene(节选)英汉翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
4硕士翻译23723273朱旭翻译接受美学理论指导下《故园惊梦》第三卷翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
5硕士翻译23723274李鑫翻译文化专有项翻译策略指导下的历史文化术语翻译研究与实践——以《安徽特色历史文化术语库建设》项目为例2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
6硕士翻译23723276周思琦翻译农林典籍文本中模糊限制语的译后编辑 2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
7硕士翻译23723277李阳翻译切斯特曼翻译规范理论下安徽特色政经话语翻译术语库建设——基于《安徽地方特色话语对外翻译术语库建设》项目的实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
8硕士翻译23723278彭杨翻译切斯特曼翻译伦理视角下农业科技文本翻译实践报告以——The   Digital Age in Agriculture(节选)为例2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
9硕士翻译23723284房蓓蓓翻译Agricultural   Digitization and Zhongyong Philosophy   (节选)翻译实践报告——基于“理解、表达、变通”框架的分析2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
10硕士翻译23723286张其翻译生态翻译学“三维”转换视角下The   Rise of Tea Culture in China(节选)翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
11硕士翻译23723287杨津洁翻译语言顺应论视角下The   Ancient Art of Tea: Wisdom from the Old Chinese Tea Masters(节选)翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
12硕士翻译23722017邵斐翻译《中国茶文化学》(节选)汉英翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
13硕士翻译23723281杨孝莉翻译语义翻译和交际翻译指导下文化专有项英译研究——以《中国社会生活史》(酒文化与茶文化节选)为例2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
14硕士翻译23722019顾小龙翻译基于乔治斯坦钠翻译四步骤的《中国农业年鉴》(节选)翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼506王玉明、徐华莉、卢晶晶、裴斐、丁惠
15硕士翻译23722018朱方明翻译多模态翻译理论下纪录片《种子种子》字幕翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科
16硕士翻译23723267姚显鑫翻译文本类型理论视角下《茶之书:识茶·懂茶·品茶》(节选)翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科
17硕士翻译23723268许李响翻译徽茶企业文化的重新语境化——安徽省茶叶名企网页翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科
18硕士翻译23723270何玮翻译The   Agricultural Sky: A Concept to Revolutionize Farming(节选)翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科
19硕士翻译23723271吴悦翻译生态翻译学视域下的A   Sand County Almanac英汉翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科
20硕士翻译23723272李晓云翻译农耕文化纪录片译介的多模态重构--《农耕探文明》字幕汉英翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科
21硕士翻译23723275黄珍翻译《茶叶史》(节选)翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科
22硕士翻译23723279武婷婷翻译文化图式理论下的汉英翻译实践报告—以《安徽绿茶》(节选)为例2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科
23硕士翻译23723280朱晓莉翻译农业科技文献翻译中的术语管理——以《农业生态学与可再生农业》(节选)汉译为例2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科
24硕士翻译23723282沈玉洁翻译生态翻译学视域下   Agricultural Science (节选)翻译实践报告 2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科
25硕士翻译23723285黄鑫鑫翻译莱斯文本类型理论指导下的《FAO 2023: The State of Food and   Agriculture 》(节选)英汉翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科
26硕士翻译23722014杨然翻译The   Country Life Movement In America 1900-1920(节选)翻译实践报告2024.5.25
    14:30-18:00
外语楼303孙志农、许宗瑞、李枫、罗玉枝、刘成科